Téléphonesfixes et accessoires Notre sélection de borne dect :
Need advice? Mon-Thu, CET, Fri 8am-2pm CET
Viewthe manual for the Alcatel T56 here, for free. This manual comes under the category Phones and has been rated by 16 people with an average of a 7.7. This manual is available in the following languages: English.
GUIDE UTILISATEURUSER GUIDE161710123456101112131415789Fig 3 Fig 4 Fig 51819 20 212223242526272829Fig LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONETOUCHES DE LA STATION DE BASE ICÔNES D’AFFICHAGE * Sous réserve d’abonnement au service auprès l’opérateur de téléphonie ET CONFIGURATIONVotre téléphone doit être placé sur une surface plane ou vous pouvez le fixer à un DU TELEPHONE 1. Brancher le combiné. 2. Brancher la ligne MURALE 1. Faites pivoter le bouton du support mural comme indiqué sur le schéma suivant 2. Branchez une extrémité du cordon de ligne dans le connecteur situé sous la base "Phone icon". Fig 4, puis l'autre extrémité à la prise murale “ ”. 3. Fixez le téléphone sur le mur comme indiqué sur le schéma suivant. Fig 5CHANGER LE TEMPS DE FLASHING si nécessaire- Appui long sur la touche 2s MENU /  ou  sélectionner SET 4 FLASH / MENU /  or  sélectionner le temps de flashing 100 / 300 or 600 / MENU / R. Par défaut, 300Ms pour une utilisation en FranceUTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONERECEVOIR ET METTRE FIN À UN APPEL- Appuyer sur pour émettre un appel, et sur pour mettre fin à votre appel. OU- / / - / - / / /FRANÇAIS18. Mois20. Heure22. Appel sortant24. Numéro du journal*26. Secret28. Affichage du numéro de téléphone*19. Jour21. Minute23. Appel entrant25. Mains-libres27. Jour de la semaine29. Nouvel appel reçu*Le bouton permet de garder le combiné en place lorsque le téléphone est en position Touche Supprimer04. Touche Sortie06. Touche Secret/Contraste08. Touche Programme10. Micro12. Touche Mains-libres14. Touche Composer16. Bouton du volume de la sonnerie01. Voyant indiquant un sonnerie03. Touche Haut05. Touche Bas07. Touche Répertoire09. Touche Mémoire11. Temps de flashing13. Touche BIS15. Touche Menu appui long17. Bouton du volume du haut-parleurÉMETTRE UN APPEL- ou avant ou après la composition du numéro, ou - Composer le numéro / - Depuis la liste Bis 1. / ou 2. ou /- Depuis le journal des appels* 1.  ou  sélectionner le correspondant à appeler / ou 2.  ou  sélectionner le correspondant à appeler / pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné / ou- Depuis les mémoires directes 1. pour sélectionner une des touches d'accès direct M1~M4 ou / ou 2. ou / pour sélectionner une des touches d'accès direct M1~M4 ouDÉSACTIVER LE MICROPHONEEn mode décroché, l’utilisateur peut appuyer sur la touche pour accéder à la fonction secret. Lorsque secret est activé, MUTE est affiché. Appuyez sur la touche pour quitter la fonction secret et repasser en mode de conversation RÉGLAGE DU CONTRASTE DU LCDla touche pour sélectionner le contraste de l’écran LCD5 niveaux, niveau 3 par défault.EFFACER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES APPELS- Effacer un numéro dans le journal des appels  ou  pour sélectionner le numéro / .- Effacer tous les numéros dans le journal des appels  ou  sélectionner un des numéros / appui long pour confirmer TOUT EFFACER? / .ENREGISTRER UN NUMÉRO- Enregistrer un numéro / pour saisir le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, ou pour sélectionner M1~ Enregistrer un numéro du journal des appels  or  pour sélectionner le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, ou pour sélectionner M1~ Enregistrer un des derniers numéros composés ... pour sélectionner le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, or pour sélectionner M1~ LA LISTE DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS ET RAPPELER UN CORRESPONDANT- Parcourir la liste des derniers numéros composes ... .- Rappeler un des derniers numéros composés ... / or .EFFACER UN NUMÉRO COMPOSÉ- Effacer un des derniers numéros composés ... / .- Effacer tous les numéros composés ... / appui long pour sélectionner TOUT EFFACER? / .AUTRES RÉGLAGESRÉGLER LA DATE ET L'HEURE- Appui long sur la touche MENU 2s /  ou  pour sélectionner SET 1 DATE / MENU / /  ou  pour saisir Mois, Jour, Heure et Minute / MENU / R .RÉGLER LE MODE DE NUMÉROTATION FRÉQUENCES VOCALES/DÉCIMALES- Appui long sur la touche MENU 2s /  ou  pour sélectionner SET 3 T-P / MENU /  ou  pour sélectionner FREQ VOC or DEC / MENU / R .SECURITEVotre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITELe logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre siteWeb logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks. ... + ... + ... ... ... ... ... ...
Moded`emploi téléphone Grandstream GXP2130. GXP 2130 Poste téléphonique - notice d’emploi Fonctionnalités : Messagerie vocale Touches contextuelles Répertoire Transfert d’appel Conférence Mise en attente Mode casque Boutons lignes : En ligne Couper micro En attente (clignote) Touches de supervision Poste disponible Poste en ligne
Frais de portà partir de 3,90€ Garantie1 an Caractéristiques du Alcatel 8232 Pack complet Reconditionné Fonctionnalités Fonctionnalités Les + du modèle Compatible avec installations télécom Alcatel Lucent Nombre de combinés 1 combiné Base déportée Non Ecran Rétro-éclairé couleur Répertoire NC Répondeur Non Mains libres Oui Vibreur Oui Surveillance de pièce NC Journal d'appels NC Liste de rappel BIS Oui Présentation du nom et du numéro Oui SMS NC Sonneries NC Agenda NC Bluetooth Non Prise casque Oui PTI alerte en cas de chute Non Compatibilité PABX Oui Portée jusqu'à 50m en intérieur et jusqu'à 300m en extérieur Autonomie en conversation 20h Autonomie en veille 160 heures Connexion sur Borne DECT Batteries Lithium-Ion Poids combiné 110 g Dimensions combiné 132 x 51 x 23 mm Technologie DECT Garantie constructeur 1 an Description du Alcatel 8232 Pack complet Reconditionné Alcatel 8232 Combiné sans fil DECT compatible avec PABX/IPBX Alcatel-Lucent. VOIR LE COMBINE SEUL ICI Remplaçant des gammes Alcatel mobile 300 et mobile 400, le combiné DECT Alcatel 8232 offre de nombreuses améliorations par rapport aux précédentes générations. Compatible avec les versions les plus récentes de bornes DECT Alcatel-Lucent, l'Alcatel 8232 permet une installation simplifiée, dispose d'un menu interactif et répond à la norme de résistance IP40. Principales caractéristiques du combiné DECT Alcatel 8232 - Menu de navigation intéractif - Ecran couleur - Touche de verrouillage clavier - Haut-parleur mains libres - Prise casque jack 3,5 mm - Led de statut - Norme de résistance IP40 Compatibilité de l'Alcatel 8232 DECT Le combiné DECT Alcatel 8232 est compatible avec les installations Alcatel Lucent décrites ci dessous, les autres versions nécessitent une mise à jour de votre centrale Alcatel - Omni PCX Office OXO en structure TDM Version R7 et ultérieures - Omni PCX Office OXO en structure IP-DECT Version et ultérieures - OmniPCX Entreprise OXE en strucrture TDM Version et ultérieures - OmniPCX Entreprise OXE en structure IP-DECT Version et ultérieures Existe aussi en modèle d'entrée de gamme Alcatel 8212 Le reconditionnement OfficeEasy Afin de vous assurer une qualité de reconditionnement irréprochable, OfficeEasy a mis en place un processus en 6 étapes 1/ Le poste est testé sur banc afin de vérifier sa qualité sonore, l'ensemble de ses touches et ses fonctionnalitées internes 2/ Le poste est entièrement dépoussiéré et l'ensemble des marquages ou étiquettes est enlevé. 3/ Le poste est sablé et nettoyé 4/ Le poste est à nouveau testé sur 24 points de contrôle 5/ Le poste est étiqueté et numéroté afin de s'assurer de sa traçabilité et de son suivi en garantie 18 mois pièces et main d'oeuvre 6/ Le produit est emballé en boîte blanche sous poches transparentes avec des cordons neufs Avis du Alcatel 8232 Pack complet Reconditionné 5 1 avis Découvrez les avis du produit Le dernier avis très bon produit, j'ai trouver plus cher ailleurs et moins bien, vue que la base du chargeur est en acier dans se pack alors qu' il est en plastique chez l'autre L'avis de dreneri automobile
demploi. Combin é Cordon. spiralé Alcatel-Lucent 4029 manuale 35 pagine Alcatel F860 manuale 2 pagine Alcatel-Lucent 8232 manuale 66 pagine Alcatel S250 manuale 2 pagine Mostra tutti i Alcatel manuali Mostra tutti i Alcatel Telefono manuali IT . ManualeD'uso. it
The store will not work correctly in the case when cookies are disabled. Profissional e evoluido, para instalações produto ALM8232Características principais Para instalações Alcatel-Lucent Optimizado para a sua PABX e acesso a todas as suas funcionalidades. Visor a cores e interface intuitiva navegação simplificada. Alarme por vibração Compacto e resistente norma IP40 Entrega-se sem carregador Este produto já não é fabricado Este produto foi substituído por Alcatel-Lucent 8232S DECT Topo Produtos similares Acessórios Avaliação do Produto Produtos similares EM STOCK 77,00 € 61,95 € 74,96 € Iva Incl. Descrição produtoAlcatel-Lucent DECT 8232 Telefone sem fios profissional de alta gama. Para PABX Alcatel Os terminais Dect profissionais oferecem uma solução fiavel de comunicação que responde as necessidades de mobilidade das empresas, tanto em ambiente de escritório como em ambientes mais difíceis como obras, armazens industriais… Estes terminais são partes de soluções integradas de sistemas ja existentes. Estes terminais garantem-lhe uma comunicação vocal simples e eficaz, compatibilidade com os acessos radio Alcatel-Lucent existentes e todos os serviços de voz do servidor de comunicação OmniPCX de Alcatel-lucent como chamada pelo nome, gestão multilinhas, etc... Estes terminais podem-se programar frequência e potência para uma utilização em qualquer parte do mundo . A mobilidade por excelência! O telefone sem fios DECT 8232 de Alcatel-Lucent ,satisfaz a sua necessidade de mobilidade no trabalho. Perfeitamente compativel con a sua instalação Alcatel-Lucent, da-lhe acesso a todas as possibilidades tecnológicas da gama. O seu tamanho elegante e pequeno, a sua robustez e o seu menú intuitivo rápido acesso a todas as opções do telefone, fazem de este Alcatel-Lucent Dect 8232 uma ferramenta ideal para garantir a mobilidade na sua empresa num ambiente OmniPCX. Compatibilidades Totalmente compativel com a sua frota de telefones moveis 300 e 400. Estructura TDM terminais IBS/RBS suporta AGAP. OXO versão e superior. OXE e superior. Estructura IP-DECT OXO e superior modo GAP. OXO e superior modo AGAP. Características técnicas Visor a cores de 1,4. Retroiluminada TFT. Resolução visor 128 x128 píxeis. 4 teclas de navegação intuitiva. 3 teclas de função. Tomada jack de 3,5mm. Modo vibração. Autonomía em conversa 20 horas. Autonomía em espera 160 horas. Tempo de carga 3 horas. Compativel com Alcatel-Lucent Omni PCX Office . Código audio G726. Dimensões 126x51x22 mm. Peso 110 gr. Garantía 1 ano. Na embalagem Telefone Alcatel-Lucent 8232 com base Bateria Manual de uso Características técnicasMais informação Referência de fabricante3BN67330AA EAN3326744913176 GARANTIA1 ano TecnologiaCom tecnologia DECT proprietário Dedicado a PBXAlcatel-Lucent OXO/OXE Alerta trabalhador isoladoSem proteção do trabalhador isolado AlcanceDECT 50m no interior e 300m no exterior Autonomia repouso / conversa160h / 20h Mãos livresCom função mãos livres DisplayCom ecrã a cores Ecrã tátilSem ecrã tátil AndroidSem sistema operativo Android IDCom identificador de chamadas Atendedor de chamadasCom atendedor de chamadas Botão SOSSem tecla SOS MuteCom tecla mute BluetoothSem Bluetooth WiFiSem WiFi Memory cardSem leitor de cartão Micro SD SMSSem função SMS MMSSem função MMS VibraçãoCom aviso por vibração Robusto / Resistente à águaResistente à água Compativel com repetidorSem compatibilidade com repetidor Dimensões base126 x 51 x 22 mm Avaliação do Produto Comentários de clientes Repor

Ladocumentation Alpha Télécom Réseau ATR met à votre disposition la documentation technique de vos téléphones. Vous y trouverez le détail des fonctionnalités. En cas de besoin vous pouvez nous contacter directement.. Alpha Télécom Réseau a fait le choix des téléphones Alcatel-Lucent, l'un des leaders mondiaux de la téléphonie.Toutes les gammes de téléphones

Sehen Sie sich hier kostenlos das Handbuch für Alcatel-Lucent 8232 an. Dieses Handbuch fällt unter die Kategorie Telefone und wurde von 2 Personen mit einem Durchschnitt von bewertet. Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen verfügbar Deutsch. Haben Sie eine Frage zum Alcatel-Lucent 8232 oder benötigen Sie Hilfe? Stellen Sie hier Ihre FrageAlcatel-Lucent 8232-Spezifikationen Nachfolgend finden Sie die Produktspezifikationen und die manuellen Spezifikationen zu Alcatel-Lucent 8232. Allgemeines Marke Alcatel-Lucent Model 8232 Produkte Telefon EAN 3326744913176 Sprache Deutsch Dateityp Benutzerhandbuch PDF Leistungen Typ DECT-Telefon Anrufbeantworter Nein Klingeltontyp Polyphonisch GAP-kompatibel Ja Anzahl Melodien 6 Design Produktfarbe Schwarz Befestigungstyp Tisch/Bank Seniorentelefon - Integrierte Antenne Ja Knopfanzahl 21 Beleuchtete Tasten Ja Tastaturbeleuchtung Ja Telefoneigenschaften Freisprecheinrichtung Ja Dialerposition Mobilteil Mikrofon Stummschaltung Ja Multi-Function Hörer 4 Vibrationsalarm Ja Telefonbuch Kapazität 50 Eintragungen Call-Management Anrufer-Identifikation Ja Anruferlisten 50 Wahlwiederholung Ja Anklopfen Ja Kurzwahlen Ja Anruf halten Ja Anruftimer Ja Management-Funktionen Navigation Taste Ja Lautstärkeregler Digital Unterstützte Sprachen DAN,DEU,DUT,ENG,ESP,FRE,ITA,NOR,POR,SWE Anzeige Batteriekapazitätsanzeige Ja LED-Anzeigen Charging,Status Batterieladeanzeige Ja LED auf Mobilteil Ja Ladestandsanzeige voll Ja Warnanzeige bei geringem Ladestand Ja Anrufbeantworter Benachrichtigung Ja Bildschirm Eingebautes Display Ja Bildschirmauflösung 128 x 128 Pixel Display-Hintergrundbeleuchtung Ja Anzahl der Farben des Displays 65536 Farben Bildschirmdiagonale Zoll Bildschirmauflösung numerisch 16384 Pixel Anschlüsse und Schnittstellen Leistung Gesprächszeit 20 h Bereitschaftszeit 200 h Akku-/Batterietechnologie Lithium-Ion Li-Ion Anzahl unterstützter Akkus/Batterien 1 Akku-/Batteriekapazität 1100 mAh Akkuladezeit 3 h Betriebsbedingungen Betriebstemperatur -10 - 45 °C Temperaturbereich bei Lagerung -25 - 55 °C Zertifikate Sicherheit IEC, CAN/ Zertifizierung R&TTE, LVD2006, EMC\t2004 Gewicht und Abmessungen Breite 52 mm Tiefe 23 mm Höhe 133 mm Gewicht 120 g Lieferumfang Anzahl enthaltener Handsets 1 Sonstige Funktionen Uhr/Datum display Ja Aufladequelle DC,USB Mehr anzeigen caractéristiqueslors d'une connexion en mode E-GAP (IP DECT) ou à une station de base radio compatible GAP (voir chapitre : Utiliser le téléphone en mode E-GAP ou GAP). Conditions d'utilisation Ce téléphone DECT approuvé est destiné à être utilisé avec un PABX sans fil Alcatel-Lucent Enterprise. Les conditions d'utilisation suivantes doivent être respectées, notamment Este símbolo significa que o seu telefone fora de uso não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas recolhido separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos a preservar o ambiente no qual vivemos!Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! DE LA BOÎTELa boîte contient les éléments suivantsINSTALLATION ET CONFIGURATIONINSTALLATION DU TELEPHONE & est possible de fixer votre téléphone au mur ou de le poser sur une table. Après vous être décidé sur le type d’installation, reportez-vous à l’explication relative au type d’installation En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger. N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1m ètre de tout appareil électrique et autre logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web MURALE est possible de fixer le téléphone sur un mur vis non fournies.1. Réglez l’ergot de fixation murale située sur le support de la Faites passer le cordon de ligne dans la rainure sous la base et le brancher sur la prise Fixez le socle sur les vis en le tirant vers le DU TELEPHONEÉMETTRE UN APPEL1. Soulevez le combiné et attendez la Composez le numéro de téléphone à l’aide du R Fig 4cLe touche R permet l’accès à des services auprès de votre BIS Fig 4dRÉCEPTION D’UN APPELSoulevez le combiné pour répondre à un DU VOLUME DE LA SONNERIEUtilisez le bouton de volume situé au dos de la base pour régler levolume de la le dernier numéro appelé en appuyant sur le touche fonction BIS est compatible avec des numéros de 32 chiffres UNE PAUSE Fig 4bACTIVER LE MODE SECRET Fig 4aModed’emploiCombiné Réglez le bouton du volume de la sonnerie sur le paramètre devotre choix. Le paramètre par défaut est HI fort.2. Réglez la durée du temps de flashing 600ms, 300ms, 100ms sur le paramètre de votre choix. Le réglage par défaut est Branchez le cordon spiralé dans le combiné et dans la prise située sur le côté gauche de la Branchez le cordon ligne dans la prise téléphonique et dans la prise située au dos de la Déposez le combiné sur le support téléphone de la sur la touche pour désactiver le microphone pendant laconversation. Votre correspondant ne vous entend plus. Appuyezde nouveau sur cette touche pour réactiver le insérer une pause dans la numérotation, appuyez sur latouche .DépannagePROBLÈME••••SOLUTIONVérifiez que le commutateur est bien enposition que l'interrupteur Tone/Pulse estdans la bonne interlocuteur ne m' de tonalitéL'appareil ne peut paseffectuer d'appelVérifiez que le cable téléphonique estcorrectement que vos autres combinés ne sontpas décrochés lorsque vous utilisez votretéléphone. L'utilisation simultanée deplusieurs téléphones sur votre ligne peutêtre la cause de la baisse du DE PARTESAsegúrese de que su embalaje contenga los siguientes artículosGuía deusuarioAuricular Cable delauricularCable delíneatelefónicaBaseINSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓNINSTALACIÓN EN ESCRITORIO & teléfono se puede instalar en la pared o se puede colocar sobre una mesa. Después de decidir qué tipo de instalación desea, consulte el diagrama de instalación FLASH Fig 4cPulse el botón FLASH en lugar de utilizar el interruptor para colgaractivar los servicions de llamadas del cliente tales como llamadaen espera o transferencia de llamadas, que son provistos por suempresa de teléfonos REDIAL Fig 4dVuelva a marcar el último número al que llamó pulsando el botónREDIAL depues de obtener tono de marcado. El número máximode dígitos para rellamada es Ajuste el interruptor de volumen del timbre RINGER en el nivel deseado La configuración predeterminada es HI alto.2. Coloque el interruptor de tiempo de FLASH en la configuración adecuada 600ms, 300ms, 100ms. La configuración predeterminada es Enchufe el cable del auricular en la auricular y en la toma del teléfono que se encuentra en la lado izquierdo de la Enchufe el cable de línea telefónica en la toma modular RJ11C y en la toma de línea LINE que se encuentra en la parte posterior de la Coloque el auricular en la EN PARED teléfono se puede colocar sobre una placa para pared no incluida.1. Ajuste la perilla para instalación en pared que se encuentra en la base para colocar el soporte para Coloque la base en la placa para Enchufe el cable del auricular en el auricular y en la unidad y luego cuelgue el LAS FUNCIONESREALIZAR UNA LLAMADA1. Tome el auricular y espere el tono de Marque el número de teléfono utilizando el teclado UNA LLAMADATome el auricular para contesta la DE VOLUMEN DEL TIMBREUtilice el interruptor de volumen del timbre RINGER que seencuentra en la parte inferior de la base para ajustar el volumendel PAUSE Fig 4bTECLA SILENCIO MUTE Fig 4aPresione la tecla MUTE para silenciar el auricular durante unallamada. Usted escuchará a la persona llamate pero ella no loescuchará a usted. Presione MUTE nuevamente para reanudar marca a un número, esta tecla inserta una pausa, la cualtambién será almacenada en la memoria de DE PROBLEMASPROBLEMA••••SOLUCIÓNMi interlocutor no logra oírmeNo hay tono de llamadaNo se inicia la llamada tras marcar un número de teléfonoAsegúrese de que el cable delteléfono este bien de que los demás teléfonos no estén descolgadosmientras está utilizando este teléfono. Es normal que elvolumen disminuya cuando se estén utilizando al mismo el gancho conmutador para asegurarse de que no se queda de haber seleccionado el modo de marcación correcto por TONOS o AMBIENTEUsted no podrá llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga. No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descargar eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas. El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor radiadores, luz solar, etc… y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de DE CONFORMIDAD Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web DOS COMPONENTESPORTUGUÊSA embalagem deverá incluir os seguintes artigosGuia doutilizadorINSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃOINSTALAÇÃO NA MESA & Ajuste o volume da campainha "RINGER" de acordo com o nível desejado. A configuração padrão é "HI" elevado.2. Regule o temporizador do piscar da luz 600 ms, 300 ms ou 100 ms consoante o tempo pretendido. A configuração padrão é de 600 Ligue uma ponta do fio ao telefone e a outra ponta à entrada no lado esquerdo da Ligue uma ponta do fio de linha do telefone a uma entrada modular RJ11C, e a outra ponta à entrada que diz "LINE" na parte de trás do Coloque o telefone na NA PAREDE telefone pode ser fixado à parede com uma placa própria para oefeito não incluída.1. Ajuste o suporte de montagem na parede corretamente na base para fixar o Ligue uma ponta do fio ao telefone e a outra ponta à unidade, desligando o telefone de Coloque a base na placa de AS FUNCIONALIDADESFAZER UMA CHAMADA1. Levante o telefone e espere pelo tom de Marque o número a que quer ligar no "FLASH" Fig. 4cPrima o botão "FLASH" em vez de utilizar o interruptor do ganchopara ativar os serviços de chamada ao cliente, como a chamadaem espera ou transferir a chamada, que são providenciados pelasua .BOTÃO "REDIAL" REMARCAÇÃO Fig. 4dRECEBER UMA CHAMADALevante o telefone para responder à DO VOLUME DE TOQUEUtilize o interruptor RINGER na parte de trás da base do aparelhopara ajustar o volume do o último número a que ligou, premindo o botão"REDIAL" após o tom de linha. O limite máximo de dígitos paraesta funcionalidade é de "PAUSE" PAUSA Fig. 4bEnquanto a marcação de um botão de número press pausa parainserir uma pausa, que também serão armazenados na memóriade "MUTE" Fig. 4aPressione e segure a tecla MUTE para silenciar o microfonedurante uma fixar o seu telefone à parede ou colocá-lo numa mesa. Escolha a forma de instalação desejada e guie-se pela respetiva DE PROBLEMASSEGURANÇAAMBIENTESe o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os telefones sem fios não irão funcionar. Não poderá efetuar ou receber chamadas num caso de emergência. Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de Gás. Não tente abrir as baterias, pois contêm substâncias químicas O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo radiadores, sol.... Para limitar os riscos de interferências e favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electrónicos ou de outros Telefone Fio enrolado Fio delinhaConformidade Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformi-dade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE. Podem consultar a declaração na nossa página web sou ouvido pelapessoa a quemtelefonoNão se ouve o toquede consigo marcaro númeroCertifique-se de que o fio do telefone está bem de que os outros telefones não estão levantados da base enquanto usa o telefone. É normal o volume diminuir quando são usados mais telefones em o interruptor de suspensão, para se certificar de que ressaltou para de que o interruptor deTOQUE/PULSAÇÃO está na posição CHECKLISTENGLISHYour package should contain the following itemsUser’s GuideINSTALLATION AND SETUPDESKTOP INSTALLATION & Adjust the RINGER volume switch to the desired setting. Default setting is Set the Flash time switch 600ms, 300ms, 100ms to the appropriate setting. Default setting is Plug the handset cord into the handset, and into the telephone jack on the left side of the Plug the telephone line cord into a modular jack RJ11C and into the LINE jack on the back of the Place the handset to base MOUNT INSTALLATION telephone can be mounted on a wall phone plate not included.1. Adjust the wall mount knob on cradle of base of apply to wall Plug the handset cord into the handset and into the unit, and then hang up the Place the base to the wall mount FEATURESMAKING A CALL1. Lift the handset and wait for a dial Dial the telephone number using the BUTTON Fig. 4cPress the FLASH button instead of using the hook switch to activatecustomer calling services such as call waiting or call transfer, whichare provided by your local phone BUTTON Fig. 4dRECEIVING A CALLLift the handset to answer the VOLUME CONTROLUse the RINGER volume switch on the back of the base to adjustthe volume of the the last number you called by pressing the REDIAL buttonafter you get a dial tone. Maximum digits of redial is BUTTON Fig. 4bWhile dialing a number press pause button to insert a pause,which will also be stored in the redial BUTTON Fig. 4aPress and hold the MUTE button to mute the microphone duringa telephone can be mounted on the wall or placed on a you decide which type of installation you want, refer to theappropriate installation dial toneWon’t dial out••••Make sure phone cord is securely plugged hook switch to make sure it pops sure TONE / PULSE is set to sure other phones aren’t off the hook at the same time you’re using the phone. It is normal for the volume to drop when additional phones are used at the same This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails. Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are us protect the environment in which we live!The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our Handset Coiled cord Line cordCan’t be heard by other partyGUIDE UTILISATEURUSER GUIDEGUÍA DEL USUARIOMANUAL DO UTILIZADORINSTRUKCJA OBSŁUGIΟΔΗΓΟ ΧΡΗΗРЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБАMANUAL DE UTILIZARENÁVOD K OBSLUZEHASZNÁLATI ÚTMUTATÓKORISNIČKO UPUTSTVOﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ vYdv.
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/529
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/83
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/130
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/178
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/483
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/555
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/311
  • 0g25wtz4h4.pages.dev/533
  • alcatel lucent 8232 mode d emploi